Killkimno MORT Versions Save

MORT 번역기 프로젝트 - Real-time game translator with OCR

1.279

2 weeks ago

한국어

  • 고급 설정 - 클립보드에 OCR, 번역문, OCR + 번역문 저장하기 기능 추가
  • Win OCR - 언어 추가 버튼 추가
  • 클립보드 번역 - 클립보드에 저장하기 기능이 활성화하면 이중으로 번역하는 문제 수정
  • 고급 설정 - 특정 DPI에서 일부 메뉴가 안 보이는 문제 수정
  • 설정 검색 - 특정 DPI에서 적용 버튼이 안 보이는 문제 수정
  • 누락된 로컬라이징 적용

English

  • Advanced Settings - Added the ability to save OCR, translation, and OCR + translation to the clipboard
  • Win OCR - Add language add button
  • Clipboard translation - Fixed the issue of double translation when the save to clipboard function is activated.
  • Advanced Settings - Fixed an issue where some menus were not visible at certain DPI.
  • Settings Search - Fixed an issue where the Apply button was not visible in certain DPI.
  • Apply missing localization

1.278

1 month ago

한국어

  • 오버레이 번역창 - 가로로 표현되어야 할 문장이 수직으로 표현되는 문제 수정
  • 오버레이 번역창 - RTL 옵션이 적용되지 않던 문제 수정

English

  • Overlay translation window - Fixed issue where sentences that should be displayed horizontally were displayed vertically.
  • Overlay translation window - Fixed issue where RTL option was not applied

1.276

3 months ago

RTL 기능 구현에 도움을 준 @creature93x , @BlackFlagXKhX, 감사합니다! 영문 로컬라이징 작업에 도움을 준 @cbebry 감사합니다!

Thanks to @creature93x and @BlackFlagXKhX for their help implementing the RTL feature. Thank to @cbebry for helping with English localization!

한국어

  • 번역문 오른족에서 왼쪽(RTL) 형식으로 표시 기능이 추가되었습니다
  • 일부 누락된 로컬라이징이 적용되었습니다
  • DeepL - 아랍어가 추가되었습니다
  • 오버레이 윈도우 - 텍스트 정렬 설정이 적용되지 않던 문제 수정
  • 네이버 번역기 - 2024/02/29 부터 무료 API를 사용할 수 없습니다! 파파고 웹 번역기로 대신 사용해 주세요

English

  • A function to display translations from right to left (RTL) format has been added.
  • Some missing localizations have been applied
  • DeepL - Arabic language added
  • Overlay Window - Fixed issue where text alignment settings were not applied
  • Naver Translator - Free API will no longer be available from 2024/02/29! Please use Papago web translator instead.

1.275

3 months ago

한국어

  • 파파고 번역기 언어 추가
  • Easy OCR - OCR 결과가 없을 때 에러가 발생하는 문제 수정
  • 오버레이 윈도우 - 세로 문장이 자동 합치기가 작동하지 않던 문제 수정

English

  • Add Papago Translator Language
  • Easy OCR - Fixing the problem of error when there is no OCR result
  • Overlay Window - Fixed a problem where auto merge did not work for portrait sentences

1.274

4 months ago

한국어

  • 파파고 웹 번역기 추가

English

  • Add Papago web translator

1.273

4 months ago

한국어

  • EasyOCR - CUDA 버전 설치가 안 되는 문제 수정

English

  • EasyOCR - Fixed issue where CUDA version could not be installed

1.270

5 months ago

한국어

  • EasyOCR 이 추가되었습니다.
  • 고급 설정 - OCR 선택 영역 배경색 설정 기능이 추가되었습니다
  • 고급 설정 - 번역창 숨기기 단축키로 번역 제어하기 기능이 추가되었습니다
  • MORT 다중 실행 허용 기능이 추가되었습니다
  • OCR 영역 선택 - 선택 영역이 너무 작을 경우 영역을 생성하지 않도록 변경되었습니다
  • 후원하기 - 앱 언어가 한국어가 아닐 경우 ko-fi로 바로 이동하도록 변경되었습니다
  • DeepL - 대체 번역이 나오는 문제가 수정되었습니다
  • 커스텀 API - ErrorCode 값이 비어 있을 때 에러로 처리되는 문제가 수정되었습니다
  • 고급 설정 - 설정 불러오기 단축키가 작동하지 않던 문제가 수정되었습니다
  • 첫 번째 OCR 영역 크기가 너무 작았을 때 이미지 보정 결과 미리 보기를 누르면 에러가 뜨는 문제가 수정되었습니다
  • 오버레이 번역창 사용 시 번역창 숨기기 단축키가 작동하지 않던 문제가 수정되었습니다

English

  • EasyOCR has been added.
  • Advanced Settings - OCR selection area background color setting function has been added
  • Advanced Settings - A function to hide the translation window and control translation with shortcut keys has been added.
  • MORT multi-execution allow function has been added
  • OCR area selection - Changed so that no area is created if the selection area is too small
  • Sponsor - If the app language is not Korean, it has been changed to go directly to ko-fi
  • DeepL - Fixed issue with alternative translations
  • Custom API - Fixed an issue where ErrorCode was treated as an error when the value was empty.
  • Advanced Settings - Fixed an issue where the settings loading shortcut key did not work
  • An issue where an error would appear when clicking on the image correction result preview when the size of the first OCR area was too small has been fixed.
  • An issue where the shortcut to hide the translation window did not work when using the overlay translation window has been fixed.

1.269

7 months ago

한국어

  • DeepL 번역기 - 작동하지 않던 문제 수정

English

  • DeepL Translator - Fixed issue that was not being translated

1.268

8 months ago

한국어

  • 레이어 번역창 - 텍스트 하단 정렬 사용시 오른쪽 정렬이 강제로 적용되는 문제가 수정되었습니다
  • 화면을 가져올 윈도우 지정하기 - 윈도우 11에서만 사용 가능하다는 안내 문구가 제대로 표시되지 않는 문제가 수정되었습니다
  • 일부 누락된 로컬라이징이 적용되었습니다
  • 교정 사전 - 단어 단위로 교정이 작동하지 않던 문제가 수정되었습니다

English

  • Layer translation window - Fixed an issue where right alignment was forced when using text bottom alignment.
  • Specifying the window to bring up the screen - An issue where the notice indicating that it can only be used in Windows 11 was not displayed properly has been fixed.
  • Some missing localizations have been applied
  • Fixed an issue Priority of correction - Correction in words did not work

1.267

8 months ago

한국어

  • 앱 언어 추가 - 포르투갈어, 우크라이나어 추가
  • 번역 언어 - 헝가리어 추가되었습니다
  • 고급 설정 - 레이어 번역창 텍스트 오른쪽 정렬이 추가되었습니다
  • 업데이터 - 로컬라이징 적용 (앱을 다시 받아야 적용됩니다. 마이너 업데이터로 받을시 미적용)
  • 레이어 번역창 - 설정 파일을 불러왔을 때 텍스트 하단 정렬이 적용되지 않던 문제가 수정되었습니다

English

  • Added app languages - Portuguese, Ukrainian added
  • Translation language - Hungarian has been added
  • Advanced Settings - Right alignment of text in the layer translation window has been added.
  • Updater - Apply localizing (You must reinstall the app to apply it. Not applicable when receiving it as a minor updater)
  • Layer Translation Window - The issue where text bottom alignment was not applied when loading the settings file has been fixed.